有(第1页)
有
自今以始,岁其有。君子有?穀?,诒?孙子?。
于胥乐兮!
注释
译诗
马儿丰硕肥壮,四匹黄马拉着座驾。日夜勤勉于王室,兢兢业业不敢松懈。手持鹭鸟的翎毛起舞,宛若鹭鸟向下飞翔。
鼓声节奏明快,酒意微醉且起舞。群僚相和欢乐无涯。
马儿矫健昂扬,四匹雄马拉着座驾。
日夜为王室操劳,今日与群僚一起饮酒。
手执鹭鸟的羽毛起舞,仿佛鸟儿在空中翱翔。
鼓声明亮悦耳,酒已微醺当归去。群僚相和喜洋洋。
马儿强壮威武,四匹青马拉着座驾。
昼夜勤勉于公事,今日与臣僚们一起宴饮。
自今日开始,岁岁年年花开日。君子得祝福,福报代代传子孙。
群僚欢快乐融融。
延伸
这是一首展现鲁国君臣举行宴饮活动的诗,诗以驾车为公务奔忙之人的勤勉起兴,接着写宴席上舞者的表演,再写宴席上宾客们的欢快愉悦情状。鲁国是周王室分封的最重要的诸侯国之一,是东方的强藩,但曾一度被荒年所疲敝,直到鲁僖公继位后,捡起了周族老祖先以农业为本的宗旨,大力发展农业,重新振作,从而使得鲁国重新成为强国。故而,也说此诗是颂扬鲁僖公的。
一秒记住新域名 www.davebudge.com
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。