萚 兮(第1页)
萚 兮
萚①兮萚兮,风其吹女②。叔③兮伯兮,倡④予和女。
萚兮萚兮,风其漂⑤女。叔兮伯兮,倡予要⑥女。
注释
①萚:凋落的树叶。②女:同“汝”,你,此处指树叶。③叔:和后文的“伯”一样,都是兄弟排行,此处指青年男子。④倡:同“唱”,歌唱,一说为倡导。⑤漂:同“飘”,被风吹。⑥要:相约。
译诗
落叶落叶往下掉,风儿吹你轻轻飘。对面欢聚帅小伙,我来唱歌你和调。落叶落叶往下掉,随着风儿轻轻飘。对面欢畅帅小伙,我先唱啊你和调。
延伸
这是一首男女对唱的歌,可能是郑国地方的流行小调。诗共二章八句,每一句都以“女”谐韵,无论辞句、韵脚都简单至极,仅有“吹”“漂”“和”“要”四个字的不同,堪称诗的“极简主义”。像风那样吹,像叶那样飘,给人一种孤寂、空旷的美感。
清·吴振武《荷花鸳鸯图》
一秒记住新域名 www.davebudge.com
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。