大 车(第1页)
大 车
大车①槛槛②,毳衣③如菼④。岂不尔思?畏子不敢。
注释
译诗
大车行有声,车篷毛色青。岂能不思君,怕你不敢应。大车响辚辚,皮篷玉色红。岂能不思君,执手去私奔。生虽不同屋,死则同一坟。君若不肯信,指日立誓证。
延伸
这是一首爱情诗,男女相恋,却受到阻挠,因而相约私奔,反抗背离人性的礼教制度。但是又担忧对方不肯完全信任自己,所以表白了自己的立场,并立下了“榖则异室,死则同穴”的誓言。至于写诗的是男子还是女子,则已不可考证,但从诗中所言及的车驾,尤其是有青色兽皮和红色玉石装饰的豪华马车来看,这可能是一对贵族男女。
古人指天发誓是十分慎重的行为,这是自然崇拜与祖先崇拜时代极为庄严的仪式,人们相信,违背诺言是要受到天谴的。所以我们宁愿这样推想:如此慎重地发誓,从意蕴而言已是圆满地消解了爱人的疑虑,这一对恋人,一定高高兴兴地驾着大车,奔向相爱相伴的幸福生活了。
清·蒋廷锡《花卉虫草册》
一秒记住新域名 www.davebudge.com
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。