足迹
英译汉翻译研究功能途径
登录
关灯
护眼
字体:

第四 研究方法(第1页)

第四节研究方法

本课题采用以下研究方法:

(1)理论研究与语料分析相结合:对中西方有关翻译能力的研究成果进行梳理和分析,结合有关汉译英翻译的研究成果以及相关的翻译材料,探讨汉译英翻译能力由哪些成分构成,构建汉译英翻译能力模式。

(2)定量分析与定性分析相结合:收集不同能力发展阶段的译者的翻译语料,分析同一级别和不同级别的译者(翻译新手、翻译专业本科生、处于学徒期的翻译专业和翻译学专业硕士生、学徒期满的翻译学专业硕士生)对相同考试试题的答题情况,探讨汉译英翻译能力发展的过程,分析处于不同能力发展阶段的中国学习者汉译英能力的特点和差异。

(3)采用实证研究的方法:以问卷调查的形式分析中国学习者汉译英过程中遇到的问题,对同一级别和不同级别的中国学习者的汉译英翻译能力的构成进行描述和分析。采用试卷分析的方法调查同一级别和不同级别的中国学习者汉译英翻译能力的特点以及汉译英能力的发展阶段,探讨以发展学习者翻译能力为目标的翻译教学法。

一秒记住新域名 www.davebudge.com

请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。



牛郎织女但女尊[gb]  七零文工团美人认错娃娃亲对象后精校版全本  把暗恋对象捡回家后  表姑娘撩错人后  魔湖(第三部)  貌美娘亲被巧取豪夺后精校版全本  学校管理的改进与创新  我成了始皇的小皇后精校版全本  人类饲养员[单元文]精校版全本+番外完  我在七零钢铁厂职工卫生院当大夫精校版全本  发展伦理研究  魔湖(第一部)  重生七十年代从虐渣开始精校版全本  万有相通:哲学与人生的追寻  主体教育的大道之道  被敌国雌虫上将反攻了  当代学者视野中的马克思主义哲学:中国学者卷(上)  末世重生御兽生存之路精校版全本+番外完  马克思主义哲学基础理论研究  魔湖(第二部)