足迹
汉译英有道翻译
登录
关灯
护眼
字体:

第四 策略能力是译者应具备的专业技能(第1页)

第四节策略能力是译者应具备的专业技能

前面论述了汉译英能力的两个主要成分语言交际能力和翻译专业知识,本节将探讨另一个重要能力——策略能力。这里我们将首先区分一下翻译策略与翻译技巧的关系,探讨汉英翻译的策略都包括哪些内容,以及英汉语言对比知识对翻译策略能力培养的意义。

一秒记住新域名 www.davebudge.com

请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。



我成了始皇的小皇后精校版全本  末世重生御兽生存之路精校版全本+番外完  牛郎织女但女尊[gb]  学校管理的改进与创新  魔湖(第二部)  我在七零钢铁厂职工卫生院当大夫精校版全本  发展伦理研究  七零文工团美人认错娃娃亲对象后精校版全本  主体教育的大道之道  貌美娘亲被巧取豪夺后精校版全本  人类饲养员[单元文]精校版全本+番外完  魔湖(第一部)  万有相通:哲学与人生的追寻  当代学者视野中的马克思主义哲学:中国学者卷(上)  马克思主义哲学基础理论研究  魔湖(第三部)  被敌国雌虫上将反攻了  表姑娘撩错人后  把暗恋对象捡回家后  重生七十年代从虐渣开始精校版全本