足迹
古文观止新编目录
登录
关灯
护眼
字体:

周郑交质(第1页)

周郑交质

《左传》隐公三年

郑武公、庄公为平王卿士。王贰于虢[1],郑伯怨王。王曰:“无之。”故周、郑交质。王子狐为质于郑,郑公子忽为质于周。王崩,周人将畀bì[2]虢公政。四月,郑祭zhài足[3]帅师取温[4]之麦;秋,又取成周[5]之禾。周、郑交恶。

君子曰:“信不由中[6],质无益也。明恕[7]而行,要yāo[8]之以礼,虽无有质,谁能间之?苟[9]有明信,涧、溪、沼、沚之毛[10],蘋pín、蘩fán、蕰藻之菜,筐、筥jǔ、锜qí、釜之器,潢huáng汙wū、行潦lǎo之水,可荐[11]于鬼神,可羞[12]于王公,而况君子结二国之信,行之以礼,又焉用质?《风》有《采蘩》《采蘋》[13],《雅》有《行苇》《泂jiǒng酌zhuó》[14],昭忠信也。”

吴评

通篇以“信”“礼”二字作眼。平王欲退郑伯而不能退,欲进虢公而不敢进,乃用虚词欺饰,致行敌国质子之事,是不能处己以信,而驭下以礼矣。郑庄之不臣,平王致之也。曰“周郑”,曰“交质”,曰“二国”,寓讥刺于不言之中矣。

[1]貳于虢:平王不满郑国专权,欲分政于虢公。

[2]畀:交给。

[3]祭足:即祭仲。

[4]温:周邑名。

[5]成周:周之东都。

[6]中:内心。

[7]明恕:互相体谅。

[8]要:约束。

[9]苟:如果。

[10]毛:草。

[11]荐:祭献。

[12]羞:进献。

[13]《采蘩》《采蘋》:出自《诗经·召南》,写妇女采集野菜以供祭祀。

[14]《行苇》《泂酌》:出自《诗经·大雅》,前者写周祖先宴享宾客耆老,以明忠厚。后者写汲取行潦之水以供宴享。

一秒记住新域名 www.davebudge.com

请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。



古诗十九首  雨天的书:周作人作品精选集  西厢记  艺术哲学  小山词  师父別装了,我知道你不是好人  醒来觉得甚是爱你:朱生豪情书选集  都市无双医神  重生后我被摄政王逼着养崽  古事记  狂人日记:鲁迅经典小说集  网游之开局获得成长天赋  神曲:全3册  诸天万界书店系统  给孩子的历史人物故事  药店通古今,我带废太子搞基建  三个火枪手  师兄们別虐了,师妹改修无情道啦  摄政王別怕,王妃只是把符画歪了  重回1991