第78章 靠近爱人(第1页)
第78章靠近爱人
roximityoftheBelovedOne
[德]约翰·沃尔夫冈·歌德
JohannWolfgahe
当阳光投在海面的时候,
我想的是你;
当月光洒向流水的时候,
我想的是你;
当远远的山脊扬起尘土时,
我看到的是你;
当流浪者在午夜徘徊时,
我看到的也是你;
当巨浪滚滚,在滔滔的浪声里,
我听到的是你;
在我常常徘徊的沉寂的山林里,
我听到的也是你;
我就在你身边,即使你在天涯海角,
你,离我是那样得近!
太阳落山了,还有星星为我闪烁,
真希望你也在这儿!
Ithinkofthee,whehesunhisbeams
O'erogs;
Ithinkofthee,whehemoonlightgleams
Insilvs.
&hee,wheridge
&a>
Atmidnight'shour,whenilebridge
Thewandererquakes.
&hee,whenyonbillowsriseonhigh,
Withmurmurdeep.
TotreadthesilewanderI,
Whenall'sasleep.
I'mhoughthoufarawaymaystbe—
Thou,too,artnear!
&hehestarssoonlightenme.
Wouldthouwerthere!
一秒记住新域名 www.davebudge.com
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。