足迹
花边文学主要内容
登录
关灯
护眼
字体:

此生或彼生(第1页)

“此生或彼生”

白道

“此生或彼生。”

现在写出这样五个字来,问问读者:是什么意思?

倘使在《申报》上,见过汪懋祖先生的文章,“……例如说‘这一个学生或是那一个学生’,文言只须‘此生或彼生’即已明了,其省力为何如?……”的,那就也许能够想到,这就是“这一个学生或是那一个学生”的意思。

否则,那回答恐怕就要迟疑。因为这五个字,至少还可以有两种解释:一、这一个秀才或是那一个秀才(生员);二、这一世或是未来的别一世。

文言比起白话来,有时的确字数少,然而那意义也比较的含胡。我们看文言文,往往不但不能增益我们的智识,并且须仗我们已有的智识,给它注解,补足。待到翻成精密的白话之后,这才算是懂得了。如果一径就用白话,即使多写了几个字,但对于读者,“其省力为何如?”

我就用主张文言的汪懋祖先生所举的文言的例子,证明了文言的不中用了。

一秒记住新域名 www.davebudge.com

请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。



山雨  少年漂泊者  傅斯年谈中国史  明史简述  燕山夜话  吴玉章回忆录  辛亥革命  我死遁归来,好兄弟他不装了    伪自由书  傅斯年论诗经  华盖集  马伯乐  张资平文集  隋唐制度渊源略论稿  一读就懂的吕氏春秋  李鸿章传(珍藏版)  小二黑结婚  吕氏春秋(珍藏版)  曼丽