足迹
老子通译通解
登录
关灯
护眼
字体:

第七十章(第1页)

第七十章

老子忙于论道,很少悄悄自语。我们应该记得,他在第二十章曾经自语过一次。“俗人昭昭,我独昏昏”,“俗人察察,我独闷闷”,“众人皆有以,而我独顽且鄙”等句子,给我们留下了深刻印象。

现在,他又要说自己了,仍然充满了一个思想家的孤独感。

听听吧——

吾言甚易知,甚易行。天下莫能知,莫能行。

言有宗,事有君。夫唯无知,是以不我知。

知我者希,则我者贵。是以圣人被褐而怀玉。

就像一切有责任感的思想家一样,老子一再反思自己表述的观点人们是否容易听懂,是否容易实行。反思的结果是容易听懂,容易实行。既然都容易,那么,天下有多少人听了、行了?结论很悲哀,没什么人听,也没什么人行。

老子又想,我可不是随口讲讲的啊,出言有宗旨,说事有中心,但大家都不知道,所以也就不了解我。了解我的人很稀少,听从我的人就更难得。想到这里,老子眼前就出现了一个得道的圣人形象,那就是“被褐而怀玉”。用我的翻译是:外披粗衣,怀揣美玉。老子觉得,自己就是这个形象,外面的形象不被看好,心里藏有精神珍宝。

老子的这番自语,表达了对自己遭遇的不平。一切伟大思想家所在意的遭遇,并不是官方重视与否,恶人骚扰与否,而是自己的思想被天下民众接受与否。为此,他还寻找了民众不接受的原因,以及自己不必气馁的理由。

我做了这番解释,其实也完成了翻译的任务。尽管有点重复,还是要把译句连贯起来让大家看一看——

我的话,易知易行。但是,天下都不知不行。

我出言有宗旨,说事有中心,但大家都不知道,所以也就不了解我。

了解我的人很少,听从我的更是难得。

由此想到圣人:外披粗衣,怀揣美玉。

一秒记住新域名 www.davebudge.com

请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。



乖,摸摸头2.0  真希望孩子不生病  人偶的复活  被嫌弃的松子的一生(2021版)  罗马:七次劫掠史  魔女的诅咒  自控力:斯坦福大学广受欢迎的心理学课程  虽然会胖,还是想吃完炸鸡再睡  变形记  给理想一点时间:精选集  了不起的物理  影响  成交力  春十三月  乘风逆命之绝境反击  古文其实很好学:中学古文高分详解  心有邻兮  你的亲子关系价值千万  给一个青年诗人的十封信  朴赞郁的蒙太奇