足迹
翻译文学导论
登录
关灯
护眼
字体:

第三章 功用论(第1页)

第三章功用论

翻译文学的功用价值是翻译文学合法合理存在的基本前提。历代中国翻译家们对翻译文学的功用价值大都有明确清醒的认识,并把实现这些功用价值作为翻译的宗旨和目的。中国翻译文学对中国的语言与文学的发展嬗变,对中外文化的深层交流和相互理解沟通,都起到了不可替代的重要作用。

一秒记住新域名 www.davebudge.com

请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。



法治中国建设与法律体系完善  儿童文学教程  黑巫师生存法则(西幻)  钓台的春昼  俄罗斯文学讲座:经典作家与作品  当代中国文化国际影响力的生成——“第三极文化”论丛  大学生职业生涯发展与规划  重生人族,开局化冥河为分身  大学生常见心理行为问题案例集  灯塔的光:一个世纪的回声  德国宗教改革与农民战争  动手型展览:管理互动博物馆与科学中心  大学生职业发展与就业指导  多元成功路:与农村青年谈人生选择  电视名牌节目读解  法国现当代文学:从波德莱尔到杜拉斯  俄国与欧洲:一个国际关系史的视角  当代中国民营电影发展态势研究  为白月光退婚,重生后连夜嫁人  耳根清净:好音乐与好唱片