足迹
外国文学
登录
关灯
护眼
字体:

二十五泰戈尔吉檀迦利选(第1页)

二十五、泰戈尔《吉檀迦利》(节选)

拉宾德拉纳特·泰戈尔(1861—1941),印度著名诗人、哲学家和印度民族主义者。1913年,他成为第一位获得诺贝尔文学奖的亚洲人。他的诗中含有深刻的宗教和哲学见解,对泰戈尔来说,他的诗是他奉献给神的礼物,而他本人是神的求婚者。泰戈尔的诗在印度享有史诗的地位,代表作有《吉檀迦利》、《飞鸟集》。

101

我这一生永远以诗歌来寻求你。它们领我从这门走到那门,我和它们一同摸索,寻求着,接触着我的世界。

我所学过的功课,都是诗歌教给我的;它们把捷径指示给我,它们把我心里地平线上的许多星辰,带到我的眼前。

它们整天地带领我走向苦痛和快乐的神秘之国,最后,在我旅程终点的黄昏,它们要把我带到了哪一座宫殿的门首呢?

102

我在人前夸说我认得你。在我的作品中,他们看到了你的画像,他们走来问:“他是谁?”我不知道怎么回答。我说:“真的,我说不出来。”他们斥责我,轻蔑地走开了。你却坐在那里微笑。

我把你的事迹编成不朽的诗歌。秘密从我心中涌出。他们走来问我:“把所有的意思都告诉我们罢。”我不知道怎样回答。我说:“呵,谁知道那是什么意思!”他们哂笑[1]了,鄙夷之极地走开。你却坐在那里微笑。

103

在我向你合十膜拜之中,我的上帝,让我一切的感知都舒展在你的脚下,接触这个世界。

像七月的湿云,带着未落的雨点沉沉下垂,在我向你合十膜拜之中,让我的全副心灵在你的门前俯伏。

让我所有的诗歌,聚集起不同的调子,在我向你合十膜拜之中,成为一股洪流,倾注入静寂的大海。

像一群思乡的鹤鸟,日夜飞向他们的山巢,在我向你合十膜拜之中,让我全部的生命,启程回到它永久的家乡。

(冰心译)

【注释】

[1]哂笑(shěn):讥笑。

一秒记住新域名 www.davebudge.com

请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。



珍珠  黑暗玄幻之永堕魔途【重置版】  陶行知思想学习读本  社区工作实务  不是说建国以后不能成精吗  歪脑筋  都玩攻略游戏了,当然要全收集  生产实习实训安全教育教程  润物细无声:园长园所文化建设能力的提升  欲野垂星  实用职业英语口语  从性转开始的肏穴  图说中国梦——职业院校学生读本  实用英语口语  大爷的外室  和巨星成为朋友后他总想撩我  老年政策法规和标准  书法鉴赏  人际沟通与礼仪(第2版)  实用英语语法教程